【必发88】09年河北外语高校大学生学士招生参考书目,考研热门专业深度解析之国外语言医学

  1.翻译博士马耳他语

必发88 1

  一、专业深度剖析:

二零零六年博士学士招生考试(初、复试)参考书目

  (1)大纲。

最难的不是人家的不肯与不知情,而是你愿不愿意为您的梦想而作出改变
!为了扶持准备去年报考阿比让高校博士的伴儿们,聚英浙大考研网整理了坦帕高校波兰语语言管农学系的考研备考音信和复习参考资料,希望能对备考生们具有协理。

(一)作育目的

  各专业共同考试科目:

  ①测验目的。

一、印度语印尼语语言管理学系简介:

1.培训学生改为左右马克思列宁主义、毛泽东思想和邓希贤理论的主旨理维;拥护我党的领导,拥护社会主义制度,锲而不舍四项主题标准,热爱祖国,循序渐进,品德杰出;有较强的事业心和献身精神,积极为社会主义现代化建设劳动的丰姿。

  101政治:全国统考试题

  翻译博士越南语作为全日制翻译大学生专业学位(MTI)入学考试的外语考试,其目标是考查考生是不是有所开展MTI学习所须求的外语水平。

“马耳他语语言文学”是菲尼克斯学院的观念学科。校主陈嘉庚先生于1921年开创加纳阿克拉大学时,就在校旨上写明:“珍视英文,使有志之士得切磋世界各国学术之途径。”
由此,第比利斯高校创制后的第三年(1923年)就确立了利兹大学外文系,创办西班牙语语言管历史学专业。1961年罗马尼亚语语言经济学专业起始招兵买马大学生。1993年树立保加金沙萨语语言艺术学专业博士点。在近90年的上扬历史中,塞尔维亚语专业不断扩展,是教育部大学特色专业、黑龙江省重点学科、湖北省大学特色专业,波兰语专业主干课教学团队被评为广西省优秀教学团队。英文系全体教职工正奋力争取使本学科成为国家级重点学科。近日,匈牙利(Magyarország)语语言工学系下设基础教研室、高年级教研室、视听说教研室和学士教研室。

2.栽培学生扎实本门学科的基础理论和系列的专业知识,了然本学科、专业的当前处境和发展趋势;养成严刻、求实的学风以及独立从事科学研讨的力量;熟谙了解所学语言;熟悉精通第二外语阅读与本标准有关的素材,并有必然的口、笔语能力;熟习应用计算机和网络开展科研工作;写出有立异理念,具有一定理论和现实意义的学位诗歌。

【必发88】09年河北外语高校大学生学士招生参考书目,考研热门专业深度解析之国外语言医学。  海外语(含第二外文):201罗马尼亚语、202立陶宛共和国(Republic of Lithuania)语、203罗马尼亚语由国家统一命题,221罗马尼亚(România)语、222保加利亚语、223斯洛伐克语、224葡萄牙共和国语、225克罗地亚语、226西班牙王国(The Kingdom of Spain)语由我院机关命题

  ②品质及范围。

二、罗马尼亚(Romania)语语言法学系招生目录:

3.身心健康。

  自命题参考书目:

  本考试是一种测试应试者单项和概括语言能力的尺度参照性水平考试。考试范围包蕴MTI考生应具有的外语词汇量、语法知识以及外语阅读与创作等地点的技艺。

1、050201爱尔兰语语言工学:

(二)首要讨论方向

  1. 221英语:

  ③为重需要。

①101合计政治理论②242法语(二外)或243乌克兰语(二外)或244马耳他语(二外)或245匈牙利(Hungary)语(二外)③708撰写与英汉互译④814阅读及英美工学、语言学基础

本标准的探讨方向重点有:

  任选一套高校本科外语专业学生所用英语二外教材

  a。具有可以的外文功底,认知词汇量在10 000以上,领悟6 000个以上(以马耳他语为例)的积极向上词汇,即能科学而熟悉地运用常用词汇及其常用搭配。

2、055101斯拉维尼亚语笔译(专业学位):

1、语言学方向,包含常见语言学、应用语言学、社会语言学等。

  2. 222俄语:

  b。能熟识明白正确的外语语法、结构、修辞等语言专业知识。

①101思索政治理论②211翻译博士法语③357立陶宛共和国(Republic of Lithuania)语翻译基础④448华语作文与百科知识

2、工学方向,包蕴U.K.管理学、美利坚合众国军事学、澳大利亚(Australia)文艺、比较经济学等。

  《基础丹麦语》(1-2册),东京(Tokyo)艺术大学荷兰语系编写,外语教学与探讨出版社出版

大学英语《东方》(1-3册),丁树杞主编,外语教学与研商出版社出版(任选一套)

  c。具有较强的开卷明白能力和外语写作能力。

3、055102希腊语口译(专业学位):

3、翻译方向,包含修辞文体翻译切磋、翻译评论、语言与翻译、应用文翻译、文化与翻译、时文翻译、随笔翻译等。

  3. 223日语:

  (2)考试解析。

①101思考政治理论②211翻译大学生克罗地亚共和国(Republika Hrvatska)语③357印度语印尼语翻译基础④448汉语作文与百科知识

4、教学法方向,包罗外语教学法、外语习得理论、外语测试学、课程设置与教材开发等。

  《大学扶桑语》(1-3册),王廷凯主编,江苏大学出版社出版

  基础意大利共和国语分为八个部分,词汇语法30分,阅读了然40分,意大利语作文30分。词汇语法部分出题灵活,题型两种,最常见的是选项题方式以及比较有难度的改错题格局,其难度相当于西班牙语专业八级的水平。因而,考生在备注阶段即将多背单词,在此基础上大方地做单词语法题和专八多级的改错题,反复回想,计算技巧。

三、阿拉伯语语言管理学系参考书目:

5、外交学,包括大国关系与强海外交、外交的争论与实施等。

  4. 224德语:

  阅读明白一些,传统选取题的难度几乎为专八水平,但也恐怕出现GRE水平的通晓题,而对此部分非传统的开卷题型,比如paraphrase, answer questions等,考查的不单是读书能力和领悟能力,也在肯定程度上考查考生的表明能力。所以,在常常做阅读领悟题的进度中,考生要有察觉地深化自己的言语“输出”能力,不可词不平易。

1、708作文与英汉互译

二、重点院校推荐:

  《罗马尼亚(Romania)语》,吴永年、华宗德编著,香港外语教育出版社出版

  西班牙语写作部分好像于专八水平,但一些院校可能为更突出时效性,会考一些时事文题。考生在寻常要多写、多练、多积累、多研讨、多考虑,不可一味地求数量而忽略每一篇的身分。

《英汉翻译教程》杨士焯,香港高校出版社,2006

香江金融学院

  5. 225法语:

  (3)参考书目。

《英译汉教程》连淑能,高等教育出版社, 2006

(一)高校简介

  《意大利语》(1-3册),新加坡农业大学意大利语系马晓宏编著,外语教学与研讨出版社出版
或 《简明乌Crane语课程》(上、下册),孙辉编著,商务印书馆出版(任选其中一套)

  ①姜桂华。中式阿拉伯语之鉴[M]。Hong Kong:外语教学与商讨出版社,2000.

《英汉相比较探讨》连淑能,高等教育出版社, 1993

香江农林外国语大学的乌Crane语大学确立于2001年北京体育高校60周年校庆之际,其前身为历史悠久的罗马尼亚(România)语系,现任省长为孙有中教师。法语大学下设葡萄牙共和国(República Portuguesa)语系、国际新闻与传播系和翻译系(筹),并存在十个讨论为主:英美工学商量中央、语言学研商中央、翻译研商为主、美利哥钻探中央、大不列颠及北爱尔兰联合王国商讨中央、澳大汉密尔顿探究中央、加拿大切磋中央、爱尔兰研究中央(筹)、华侨美利坚合众国工学切磋宗旨、国际传播商量中央。

  6. 226西班牙(Reino de España)语:

  ②张汉熙。高级西班牙王国语[M]。上海:外语教学与研讨出版社,1995.

《英汉相比较翻译课程》,魏志成编著,南开大学出版社,二〇〇四年

韩语大学在培训硕士方面着重系统的专业知识传授和严峻的商讨格局磨练,进一步抓好学生的丹麦语功底,开阔学生的文化视野,培养具有人文素养、独立商讨能力和开拓精神的尖端外语专门人才。结束学业生将改成大学阿尔巴尼亚语教学与切磋、外交、对外传播、国际文化调换、国际经贸等世界的天才。

  《现代西班牙王国(The Kingdom of Spain)语》(1-2册),刘元祺、徐蕾编,外语教学与商讨出版社出版

  ③蒋显璟。英美小说选读[M]。东京(Tokyo):对外经贸高校出版社,2008.

《新编汉英翻译课程》陈宏薇主编,巴黎外语教育出版社,二〇〇四年

今昔,北外韩农大学已与10多所斯洛伐克语国家有名大学相关院系确立了战略合营伙伴关系,建立了本科生、大学生长时间留学机制,针对国外硕士开办了“中国知识探讨”暑期留学项目,并推出了本、硕、博三层次的对外合作办学。

  《西班牙王国(The Kingdom of Spain)语速成》(上下册),李威伦编,巴黎语言文化高校出版社出版

  ④谭载喜。西方翻译简史[M]。香港:中国对外翻译出版公司,1997.

《笔译理论与技术》何刚强编著,外语教学与商量出版社,二〇〇九年

(二)考试内容

  010103异域理学专业:

  ⑤陈福康.中国译学理论史稿[M]。新加坡:新加坡外语教育出版社,2002.

《英译中国现代小说选》张培基,东京(Tokyo)外语教育出版社

101政治;611基础爱尔兰语;

  初试参考书目:

  ⑥刘宓庆。文体与翻译[M]。巴黎:中国对外翻译出版公司,1998.

2、814阅读及英美文学、语言学基础

第二国外语:211俄、212法、213德、214日、215西(任选一门)

  1. 631历史学归咎

  ⑦李明。翻译批评与赏析[M]。西安:马赛大学[微博]出版社,2007.

《英帝国法学选读》王守仁,高等教育出版社, 2000

专业课:01考英美法学;02考语言学与行使语言学;03考美利坚合营国社会;04考英帝国社会文化;05考英汉互译(笔译);06考澳大热那亚概况;07考乌克兰(Ukraine)语音信工作(含乌克兰语音信写作、编辑和编译)与新闻学基础知识(含中外音信史与新管理学原理,汉语答题)

  1) 《医学通论》,孙正聿,北大大学出版社,2005

  ⑧纸牌南。高级英汉翻译理论与履行[M]。香江:哈工大[微博]大学[微博]出版社,2001.

《美利坚合众国文艺选读》陶洁,高等教育出版社, 2000

(三)参考书目

  2) 《中国管理学史》(上、下),冯芝生,华东师范高校出版社,2000

  2.意大利语翻译基础

《U.K.文学简史》汉冲帝善(因为陈嘉那本书据说不佳找且内容太厚),黑龙江人民出版社

1、英美法学

  2. 831上天医学史,

  (1)大纲。

《A  History  of  English  Literature》陈嘉,商务印书馆

考查重点:1.经济学基本概念2.作品分析考生可依照以上要点自主备考

  1) 《西方法学简史》,赵敦华,上海学院出版社,2001

  ①测验目的。

《美利坚联邦合众国文艺简史》常耀信,哈工大大学出版社或任何大学使用的英美文学史及选读教材

必发88,2、克罗地亚(Croatia)语语言学

  2) 《政治工学导论》,托马斯,中国人民大学出版社,2006

  立陶宛语翻译基础是全日制翻译大学生专业学位博士入学考试的基础课考试课程,其目的是考查考生的英汉互译实践能力是或不是达到进入MIT学习阶段的档次。

《语言学课程》胡壮麟,新加坡大学出版社

【必发88】09年河北外语高校大学生学士招生参考书目,考研热门专业深度解析之国外语言医学。1.G.Yule(1996) The Study of Language 2nd.ed.CUP

  复试参考书目:

  ②性质范围。

《语言学概论》杨信彰,高等教育出版社, 2005

2.V.Cook(1996) Second Language Learning and Language Teaching
2nd.ed.Arnold

  《新编现代西方教育学》,刘放桐主编,人民出版社,2000

  本考试是测试考生是或不是享有基础翻译能力的标准化参照性水平考试。考试的限定包括MTI考生入学应享有的外语词汇量、语法知识以及英汉三种语言转换的基本技能。

3、211翻译硕士土耳其(Turkey)语

3.丁声树等,(1961)《现代国语语法讲话》商务印书馆出版

  040102学科与教学论专业:

  ③主干需要。

大学意国语专业高年级通用教材

3、美利坚协作国社会知识商讨

  初试参考书目:

  a。具备一定中外文化以及政治、经济、法律等方面的背景知识。

4、357希伯来语翻译基础

1.The American Pageant-A History of the Republic 11th edition (by 托马斯A. Bailey, 戴维 M Kennedy and Lizabeth,cohen Honghton Mifflin Company
1998)(北外研招办)

  311历史学专业基础综合

  b。具备扎实的英汉三种语言的底蕴。

《英汉翻译教程》杨士焯,东京(Tokyo)高校出版社,2006;

  1. American Studies Reader (ed.by Mei Renyi,Foreign Language Teaching
    and Research Press,2002)

  由教育部集合命题

  c。具备较强的英汉/汉英转换能力。

《英译汉教程》连淑能,高等教育出版社, 2006;

4、澳大乌鲁木齐探讨

  复试参考书目:

  (2)考试解析。

《英汉相比翻译课程》,魏志成编著,南开大学出版社,二零零四年;

1.《澳大福州历史》1788-1942,东京(Tokyo)出版社

  《课程理论》,施良方,教育科学出版社

  翻译基础,也可以称作翻译实务,由两有的构成:词语翻译和英汉互译。

《新编汉英翻译课程》陈宏薇主编,香岛外语教育出版社,二〇〇四年;

2.《澳大不莱梅历史》1942-1988,巴黎出版社

  《中国教育史》(修订版),孙培青,华东金融学院出版社

  词语翻译部分出题方向因校而异。

《笔译理论与技能》何刚强编著,外语教学与商量出版社,二〇〇九年;

5、大不列颠及北爱尔兰联合王国社会文化探讨

  《国外教育史》(修订本),王天一等,上海师范高校出版社

  比如,上海电影大学MTI考试中这一局地关联的辞藻翻译大多是翻译理论的辞藻,而巴黎金融大学[微博]则更倾向于考时事、政治、经济类的辞藻。由此,考生在备注时,一定要认真钻研对象院校的每年真题,抓住考试的主导,看词语翻译到底是跟中国文化有关如故跟政治经济有关,那样才能更有针对性地复习。

四、斯洛伐克(Slovak)语语言经济学系推荐备考资料:

1.《当代英帝国概略》肖慧云 主编,Hong Kong外语教育出版社出版 1996

  050101文艺学专业:

  而对于英汉互译,则没有近便的小路可走,不设有啥速成的办法。在150分的卷子中,英汉互译占了100分,包罗1~2篇的英译汉以及1~2篇的汉译英。可知,这一部分所占分值较多。其余,由于可选内容宽泛,考生并不便于看清翻译的类型是小说类依然时事类或是经贸类、外交类,那就必要考生具备较高的翻译素质。

《2018罗安达大学708撰写与英汉互译考研专业课复习全书》(含真题与答案)

2.《立陶宛(Lithuania)语国家概况》余志远 主编,外语教学与探讨出版社才出版 1996

  初试参考书目:

  (3)参考书目。

《2018明斯克高校708作品与英汉互译考研专业课全真模拟题与答案解析》

3.《加泰罗尼亚语国家社会与学识入门》上册,朱永涛主著 高教社 1998

  1. 622文艺学综合

  ①庄绎传。英汉翻译简明教程[M]。日本东京:外语教学与研讨出版社,2002.

《2018亚松森大学814观看及英美文学、语言学基础考研专业课复习全书》(含真题与答案解析)

6、翻译(笔译)

  1)
《农学理论教程》,童庆炳主编,高等教育出版社,2004(01、02、03势头)

  ②李长栓。非经济学翻译[M]。巴黎:外语教学与商讨出版社,2009.

《2018第比利斯大学814读书及英美管文学、语言学基础考研专业课全真模拟题与答案解析

1.《实用英汉翻译教程》申雨平、戴宁 编,外语教学与琢磨出版社 2002

  2)《认识媒介文化》,尼克·Steven森著,商务印书馆,2001(03倾向)

  ③冯庆华。实用翻译课程[M]。新加坡:新加坡外语教育出版社,1997.

五、保加拉斯维加斯语语言工学系计算报考人数:

2.《实用汉英翻译课程》曾诚 编,外语教学与研商出版社 2002

  3)《传媒·文化·社会》,吴飞、王学成著,山西人民出版社,2006(03主旋律)

  ④叶子南。高级英汉翻译理论与履行[M]。香江:交大高校出版社,2001.

必发88 2

3.《英汉与汉英翻译课程》柯平 编,香港高校出版社 1993

  2. 822天堂文艺学

  ⑤陈宏薇。新编汉英翻译课程[M]。新加坡:新加坡外语教育出版社,2004.

以上内容由聚英加纳阿克拉大学考研网整理公布,更加多浙大考研音信请关心官网,欢迎插足2018瓜达拉哈拉大学考研群:476853144。

7、马耳他语教育

  1)《西方文论史》(修订版),马新国主编,高等教育出版社,2002(01、02、03大方向)

  ⑥王恩冕。大学英汉翻译教程[M]。上海:对外经贸高校出版社,2009.

浙大依次专业的历年考研真题:

1.Stem,H.1983/1999.Fundamental Concepts of Language
Teaching(《语言教学的基本概念》).OUP/新加坡外语教育出版社出版

  2)《信息理论课程》,杨保军著,中国人民大学出版社,2005(03样子)

  ⑦杨士焯。英汉翻译教程[M]。上海:上海高校[微博]出版社,2006.

北大考研资料推荐:

2.Cook,v.1996/2000.second Language Leaming and Language Teaching.
CUP/外语教学与商讨出版社。

  3)《传播学概论》,郭庆光著,中国人民大学出版社,1999(03大方向)

  ⑧连淑能。英译汉教程[M]。巴黎:高等教育出版社,2006.

3.Richards, J.C.& D.Nunan.2000.Second Language Teacher
Education.CUP/外语教学与研商出版社。

  复试参考书目:

  ⑨刘季春。实用翻译课程(修订版)[M]。东京(Tokyo):哈尔滨大学[微博]出版社,2007.

8、普通语言学 外语教学

  01文艺美学与视觉文化取向:

  ⑩冯庆华。英汉翻译基础教程[M]。新加坡:高等教育出版社,2008.

1.尤尔,G 1996/2000.The Study of Language. CUP/外语教学与商量出版社

  《文化琢磨导论》,陆扬、王毅,清华高校出版社,2007

  3.汉语写作和百科知识

2.Cook,v.1996/2000.Second Language Learning and Language Teaching.
CUP/外语教学与商讨出版社

  02影视文艺学方向:

  (1)大纲。

3.休斯,A.2000.Testing for Language
Teachers(《外语教授测试手册》).CUP/外语教学与研商出版社/人民教育出版社(测试专业)

  《西方电影艺术史略》,张专,中国广播TV出版社,1999

  ①试验目标。

(四)名导推荐

  03文化与媒体方向:

  本考试是全日制翻译大学生专业学位大学生的入学资格考试的正统基础课考试科目,其目标是考试学生是或不是持有开展MTI学习所须要的汉语水平。

陈德彰

  《新闻写作学》、《音讯采访学》、《音信编辑学》、《消息评论学》(国内统编教材均可)

  ②属性范围。

着力情状简介:

  050103汉语言文字学专业:

  本考试是测试考生百科知识和华语写作水平的规格参照性水平考试。考试范围包蕴本大纲规定的百科知识和中文写作水平。

陈德彰,助教,高山族,1942年二月生,新疆临沂人,1964年毕业于巴黎交通大学(现新加坡海洋大学),曾赴美利坚同盟国明尼苏达高校进修。现为新加坡电子师范学院马耳他语系教师,曾任高年级教研室主管、翻译教研室经理等,主管课程为(研)英汉比较语言学;(本)翻译入门,主要商讨的课题为翻译理论、英汉相比较探讨。现为越南语大学学术委员会成员,多年来讲课本科生和博士硕士翻译实践和辩解、英汉相比语言学等科目,商讨方向为翻译理论和英汉相比较语言学。近年来为教育部全国翻译资格证书考试委员会副COO委员。

  初试参考书目:

  ③骨干需求。

出版物:

  1. 623现代国语与语言学概论

  a。具备一定中外文化,以及政治、经济、法律等地点的背景知识。

论文:

  1) 《现代国语》,黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社

  b。具备较强的当代国语基础。

1.“乌克兰(Ukraine)语的趋静和国文的趋动”,《新加坡农林科技大学法语高校学术杂文集》,外语教学与探究出版社,二〇〇五年八月

  2) 《语言学纲要》,叶蜚声、徐通锵著,香港(Hong Kong)高校出版社

  c。具备较强的现代汉语写作能力。

2.“英汉翻译中易现身的语意偏离”,《庆祝日本首都农林大学建校60周年学术诗歌集》,外语教学与切磋出版社,2001年1月

  2. 823北周汉语,

  (2)考试解析。

3.“CulturalConnotationofAnimaWordsinEnglishandChinese”,《跨文化打交道面面观》,外语教学与商量出版社,1999年7月

  1) 《玄汉中文》,郭锡良等编,商务印书馆,1999

  有诸多校友“不敢”报考MTI,就是因为放心不下百科知识涉及面太广,不知怎么备考。的确,依照MTI大纲的需要,百科知识涉及举世文化、管工学、政治、宗教、经济、法律、历史、历史学等八个方面,内容琐碎而凌乱。但实则,考生并不须要过于担心。因为50分的百科知识多以挑选题和名词解释的方式出现。因而,复习时考生不要一味地纠结于百科知识的“广”,而应当“有指向”地复习,即专门复习几门课,比如,中国知识、英美轮廓等,从而裁减复习范围,提升复习作用。

专著:

  复试参考书目:

  还有的校友以为自己学的是德语专业,由此尤其揪心在华语写作部分发挥不佳。对此,考生也不用过分担心。因为汉语写作包含一个大作文和一个小作文,同学们要做的就是吸引汉语写作的原理,平日多创作。尤其是小作文,即公文写作,是有自然的方式和公理可循的,在标准助教的点拨下展开演习、修改、再操练,寻行数墨,八面驶风即可。

1.《英汉翻译入门》,外语教学与探究出版社,2005

  《西夏中文》,郭锡良等编,商务印书馆,1999

  (3)参考书目。

2.《教您学点翻译入门知识》,世界知识出版社,2000

  《现代中文》,黄伯荣、廖序东主编,高等教育出版社

  ①卢晓江。自然科学史十二讲[M]。上海:中国轻工业出版社,2007.

3.《罗马尼亚(România)语词汇拾零》(扩展修订本),商务印书馆,2000

  《语言学纲要》,叶蜚声、徐通锵著,巴黎大学出版社

  ②叶朗.中国知识读本[M]。上海:外语教学与商讨出版社,2008.

4.《阿拉伯语词趣大全》,外语教学与切磋出版社,1989

  050106中国现当代文艺专业:

  ③杨月蓉。实用汉语语法与修辞[M]。明斯克:西北财经政法大学出版社,1999.

译著:

  初试参考书目:

  ④白延庆。公文写作[M]。东京(Tokyo):对外经贸大学出版社,2004.

1.《沉浮》,新华出版社,1982

  1. 624文艺综合

  (4)心情准备。

2.《海外政要语录》,知识出版社,1987

  1) 《中国医学史》(三卷本),章培恒、骆玉明主编,交大学院出版社1996

  ①坚定果断,早作决定,决定后就专心投入复习中。

3.《马耳他语奇闻趣事》,外语教学与切磋出版社,1992

  2) 《海外艺术学史》,郑克鲁主编,高等教育出版社1999

  ②自然要有陈设并根据计划,绳趋尺步地复习。

4.《LakesinChina—Researchesintheirenvironment》,中国海洋出版社,1995

  3) 《管农学理论教程》,童庆炳主编,高等教育出版社1998

  ③跟时间赛跑,抓住考点、难点、重点,以最少的岁月争得最大的拿走。

5.《小学科学施教的“商讨探讨”教学法》,人民教育出版社,1983

  2. 824神州现当代文学

6.《天网恢恢》,外语教学与切磋出版社,1973

  1)
《中国现代文学三十年》,钱理群、温儒敏、吴福辉著,巴黎高校出版社1998

7.《探险的人》,地质出版社,1983

  2) 《中国当代管教育学史》,洪子诚著,日本首都大学出版社1999

8.《约里奥-居里传》,原子能出版社,1982

  3) 《中国当代法学史教程》,陈思和主编,武大高校出版社1999

9.《吾宅双门》,中国华裔出版集团,1991

  复试参考书目:

10.《世界资源报告》(四本),中国环境科学出版社,1988-1994

  《中国现代经济学三十年》,钱理群、温儒敏、吴福辉著,上海高校出版社1998

11.《武大世纪》,甘肃教育出版社,2004

  《相比较艺术学论》,曹顺庆等著,湖南教育出版社,2002

编著:

  《理学理论教程》,童庆炳主编,高等教育出版社1998

1.《学意大利语日历》(七本),外语教学与商讨出版社、商务印书馆、云南人民出版社等,1971-1977

  050108相比较法学与世风管经济学专业:

2.《英汉幽默词典》,香江出版社,2000

  初试参考书目:

3.《法语套餐》(1-3,三本),巴黎航空航天高校出版社,2003

  1. 621华夏理学史:

辞书:

  1) 《中国文学史》(上、中、下)章培恒等编,哈工大大学出版社

1.《法语同义词宝库》,外语教学与商量出版社,2001

  2. 821欧美历史学:

2.《新编英汉四用词典》,知识出版社,1990

  1) 《澳大利亚(Australia)管理学史》(1-3卷)李赋宁总主编,商务印书馆,2001

3.《塞尔维亚(Serbia)语常用词用法词典》,外语教学与研讨出版社,1991

  2) 《新编美国法学史》杨仁敬著,维尔纽斯出版社,1999

4.《当代美利坚合众国意大利语学习词典》,外语教学与商量出版社,2002

  复试参考书目:

5.《韦氏中国学童英汉双解词典》,外语教学与探讨出版社,2004

  《相比教育学》,陈惇、刘象愚、谢天振等主编,高等教育出版社,1998

6.《朗文当代高等荷兰语词典》(新版,英汉双解),外语教学与探究出版社,2005

  050201克罗地亚共和国(Republic of Croatia)语语言历史学专业:

教材或教参:

  初试参考书目:

1.《常人趣事》,外语教学与研讨出版社,1983

  1. 611基础拉脱维亚语(紧要检测德语阅读掌握能力):

2.《巴黎市尊崇迎奥运斯拉维尼亚语教材》,上海公安出版社,2004

  1) 高校法语专业现行“精读”类学科高年级教材(任选)

3.《英汉翻译入门》,外语教学与研商出版社,2005

  2. 811翻译与写作:

其他:在《韩管文学习》、《罗马尼亚(România)语沙龙》、《乌克兰(УКРАЇНА)语世界》、《菲律宾语知识》、《大学乌克兰语》、《科技(science and technology)印度语印尼语学习》、《21世纪报》等均揭橥过小说,近来仍主持《举世时报》的“翻译辨误”专栏和《21世纪报•教学周刊》LiveandLearn专栏和Chinadaily网上翻译比赛。

  1)
《英汉互译实用翻译课程》,冯庆华编著,巴黎外语教育出版社,1997年;或
其余高等院校专业立陶宛共和国(Republic of Lithuania)语英汉互译教材。

  2) 《俄语写作手册》,丁往道等创作,东京(Tokyo)外语教学与探讨出版社,1994

  复试参考书目:

  01斯洛伐克语语言理论与实施方向:

  《语言学课程》(英文修订版),胡壮麟主编,巴黎大学出版社,2001

  02荷兰语农学方向:

  克罗地亚共和国(Republika Hrvatska)语专业本科英美工学史及选读教材

  03翻译理论与实践方向:

  EugeneA. Nida. 2001. Language and Culture: Context in Translating.

  语言与学识——翻译中的语境,香岛外语教育出版社,2001

  04高等翻译(口笔译实践)方向:

  任选一套国内出版的口笔译教程

  05主要斯洛伐克(Slovak)语国家社会文化取向:

  葡萄牙共和国语专业本科任选一套阿拉伯语国家概略教材中的英、美、加部分。

  06立陶宛(Lithuania)语教学理论与实施方向:

  Richards, J.C. and Rodgers, T.S., Approaches and Methods in Language
Teaching. Oxford University Press. (外语教学与切磋出版社,2000)

  艾利斯, Rod, Second Language Acquisition. Oxford University
Press.(日本东京外语教育出版社,2000)

  《现代外语教学》,束定芳、庄智象,上外教育出版社,1996

  050202马耳他语语言经济学专业:

  初试参考书目:

  1. 612基础丹麦语

  《东方·大学土耳其共和国(Türkiye Cumhuriyeti)语》(1-8册)北外与普院合编,外语教学与研商出版社

  2. 812翻译与创作(俄)

  《俄汉、汉俄翻译理论与技术》(修订本),程荣辂编,电子工业出版社,1995

  复试参考书目:

  波兰语综合

  1) 《Coвременный pyccкий язык》Д.З.Розенталь, M.1984

  2) 《现代阿尔巴尼亚语理论课程》,王超尘等,香港(Hong Kong)外语教育出版社,1988

  3) 《俄联邦教育学史》,任光宣著,日本东京大学出版社,2003

  4) 《罗马尼亚(România)语修辞学》,吕凡主编,外语教学与研讨出版社,1988

  5) 《塞尔维亚(Serbia)语语言国情学》(修订本),谭林主编,山西大学出版社,1997

  6)
《俄国野史之路——千年回过头看》,李英男等,外语教学与探究出版社,2002

  050203乌Crane语语言法学专业:

  初试参考书目:

  1. 613基础葡萄牙语:

  1) 《希腊语》(1-4册),马晓宏等撰写,外语教学与探究出版社,1988年

  2) 《盖尔语阅读教材》,王文融主编,东京(Tokyo)高校出版社,二〇〇五年

  3) 《Le Nouveau sans Frontières》(1-3册),CLE INTERNATIONAL.

  2. 813翻译与写作(法):

  1) 《法汉翻译课程》,陈宗宝编著,日本东京译文出版社,1984年

  2) 《汉译法实践》,岳扬列编著,东京(Tokyo)译文出版社,1987年

  3)
《西班牙语写作:技法与实战》,陈伟、[法]奥迪(奥迪)尔·尚特劳夫编,巴黎译文出版社,2004年

  复试参考书目:

  阿尔巴尼亚语综合

  1)
《法语国家与地面大约》,丁雪英等小说,外语教学与研商出版社,二〇〇六年

  2) 《德语语言学课程》,王秀丽编著,外语教学与探究出版社,二零零六年

  3) 《法兰西艺术学文章选读》(上下册),赵俊欣主编,巴黎译文出版社,1983年

  4) 《法兰西共和国文艺导读》,徐真华主编,东京(Tokyo)外语教育出版社,二〇〇六年

  5) 《Histoire de la Civilisation et de la Littérature
Françaises》,Dominnique Maitrot, Isabelle Rabut, Sociétédes Editions
culturelles internationales.

  050204法语语言历史学正规:

  初试参考书目:

  1. 614基础爱尔兰语

  1) 《高级罗马尼亚语教程》(三年级用),陈晓先生春编著,香江外语教育出版社

  2) 《大学葡萄牙共和国(República Portuguesa)语教程》(四年级用),蔡幼生编著,新加坡外语教育出版社

  3) 《文学与认识》,王炳钧编著,外语教育与探讨出版社,1997

  2. 814翻译与创作(德)

  1)《德汉翻译课程》(德汉互译),张崇智,外语教学与研商出版社2002

  2)《汉德翻译课程》,桂乾元,肖培生编,上海译文出版社1997

  3)《英语写作教程》,倪仁福编,拉脱维亚里加大学出版社,2004

  复试参考书目:

  波兰语综合

  1) 《教育学与认识》,王炳钧,外语教学与探讨出版社1997

  2)《德意志联邦共和国文化史》,李伯杰,新加坡经贸高校出版社

  3) Baumann, Barbara und Oberle, Birgitta: Deutsche Literatur in
Epochen. 2. überarbeitete Auflage. Donauwrth: Max Huber 1985.

  4) Werner Koller, Einführung in die Übersetzungswissenschaft.
Wiebelsheim: Quelle & Meyer Verlag 2004

  050205丹麦语语言理学专业:

  初试参考书目:

  1. 615基础阿尔巴尼亚语

  1) 《波兰语》(5-8册)巴黎电影大学俄语精读教材,东京外语教育出版社

  2. 815翻译与创作(日)

  1) 《日汉互译教程》,高宁编著,哈工大大学出版社

  复试参考书目:

  塞尔维亚语综合

  1) 《东瀛古典文法》,金曙编著,西藏教育出版社

  2) 《扶桑法学史》,西乡信纲著,佩珊译,人民法学出版社

  3) 《扶桑国度概况》,刘笑明编著,哈工大大学出版社

  050210亚非语言文学(阿尔巴尼亚语方向):

  初试参考书目:

  大学本科保加利亚共和国语专业高年级教材均可

  复试参考书目:

  1.《大韩民国文艺论纲》,赵东一编者,日本首都大学出版社,二零零三年。(汉语)

  2.《现代国语通史论》,南基心,太学社,2001年。(立陶宛语)

  3.《南韩现代知识》,李善伊,南韩文化社,二零零七年。(法语)

  4.《南韩文艺课本》,赵东一,道友社(길벗),1998。(法语)

  5.《大韩民国经济学史》,金允植,民音社,1998。(匈牙利(Hungary)语)

  6.《国语学概说》,李基文,太学社,2006。(波兰语)

  050211异域语言学及应用语言学:

  初试参考书目:

  1. 611基础爱沙尼亚语

  大学土耳其(Turkey)语专业现行“精读”类学科高年级教材(任选)

  2. 811翻译与写作

  1)
《英汉互译实用翻译课程》,冯庆华编著,新加坡外语教育出版社,1997年;或任何高等院校专业匈牙利(Magyarország)语英汉互译教材。

  2)
《塞尔维亚语作文手册》,丁往道等撰写,新加坡外语教学与商讨出版社,1994年。

  复试参考书目:

  《语言学课程》(英文修订版),胡壮麟主编,巴黎大学出版社,2001年。

  《语言学课程》(汉语版),胡壮麟主编,巴黎高校出版社,2002年。

上一页 1 2 3 下一页

    更加多信息请访问:腾讯网考研频道
考研论坛
考研博客圈

  尤其表明:由于各市点情形的缕缕调整与变化,天涯论坛网所提供的拥有考试音信仅供参考,敬请考生以权威部门公布的正式音讯为准。

相关文章

发表评论

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

*
*
Website